担心死后孤独? 日本单身者兴起求“墓友”风潮

    分享到:


       
            听过共享公寓的“室友”,但你听过共享墓园的“墓友”?随着单身族崛起与共享经济兴起,日本最近兴起“墓友”风潮。许多单身、没有子女的银发族,将share house的概念发扬光大、延伸到死后,连坟墓也一起分享。

            他在书中指出,因应单身者增加,日本产生“墓友”的需求。“墓友”一词的意思,是以死后埋葬在共同墓地为前提的交友关系。没有血缘、婚姻关系的人,呼朋引伴一起报名申请共同墓地,成为“墓友”。这类“墓友”,多为离婚、无子嗣的银发族或单身者,彼此因参与社团认识;也有人因为选定同一块坟墓成为“墓友”。

            在日本,单身女性比男性更难进入家族坟墓。迫使上了年纪的单身女性不得不自己为自己准备墓地、征求“墓友”。没有另一半和子女,她们选择求“墓友”与自己相伴,期盼在死后世界也不会孤独。因应单身族与超高龄社会的崛起,日本许多宗教团体,企业及非营利组织等团体,都展开此类“共同墓地”的经营。

    (联合早报)

与可心连线